Vraag:
Waarom kreeg mijn kleuter plotseling een vreemd accent?
user420
2013-11-05 03:02:56 UTC
view on stackexchange narkive permalink

De afgelopen week begon mijn driejarige zoon te praten met wat ik alleen kan omschrijven als een accent uit het Zuiden (VS).

Hij is begonnen met het verlengen van zijn uitspraak van 'ah'-klanken, zodat "ja" meer klinkt als "ja-ah", met twee lettergrepen.

Op dezelfde manier zegt hij "ze-err" in plaats van "daar", en "way-er" in plaats van "waar".

Het lijkt volledig ontwikkeld te zijn van het blauw. Is dit normaal? Wat kan dit veroorzaken? Zal hij het ontgroeien?

Kan hij het accent aan- en uitzetten? Is het accent eerder iets waarmee hij "speelt" dan dat het een algemeen spraakpatroon is? Of is deze uitspraak nu een alledaags iets?
@balancedmama Toen het begon, probeerden we hem te corrigeren, en elke keer dat hij het op dezelfde manier herhaalde, raakte het merkbaar gefrustreerd dat we bleven proberen hem het anders te laten zeggen. Het was 100% van de tijd voor de eerste week of zo, maar vandaag was het maar een deel van de tijd (het leek terug te komen als hij ergens enthousiast over werd).
Mijn zoon, die ook 3 is, doet dit regelmatig. Het kostte ons een tijdje om te beseffen dat hij personages uit tv-shows en vrienden imiteerde. Hij houdt er echt van om te praten als Curious George en als de Rescuebots. Hij is een paar hele dagen weggegaan waar hij praat met het accent van een van deze karakters. Soms wordt het veel flamboyanter als hij slaperig is, en veel luider.
Ben het eens met Dave Nelson. Zou hij een nieuwe vriend hebben gemaakt met een accent en hij imiteert gewoon zijn vriend?
Er is een nieuw meisje van zijn leeftijd op de kinderopvang, maar ik heb haar niet genoeg horen praten om te weten of hij haar imiteert. Hij lijkt zich echter niet bijzonder bewust van het verschil in zijn spraak.
Mijn zoon is 2 en een half en heeft ineens een sterk Canadees accent ontwikkeld. Hij zegt dingen als "Thee-at" in plaats van "that" of "Mee-ask" in plaats van "mask". Hij heeft een zeer nasale "a" ontwikkeld. Ik heb geen idee waar hij het vandaan haalt! Mijn man en ik maken grapjes dat er een Amerikaan en een Marokkaan nodig waren om een ​​Canadees te creëren. Het is het raarste en het maakt me gek!
Twee antwoorden:
Karl Bielefeldt
2013-11-05 04:43:29 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Mijn kinderen hebben allemaal zulke stadia doorlopen, maar ik had altijd aangenomen dat het kwam omdat we in Alabama wonen. Mijn vrouw en ik hebben relatief 'neutrale' Amerikaanse accenten, aangezien we zijn opgegroeid in Arizona.

Ik vermoed dat het deel uitmaakt van zijn ontwikkeling van fonologisch bewustzijn. Op driejarige leeftijd beginnen kinderen zich er over het algemeen van bewust te worden dat woorden uit verschillende klanken bestaan.

balanced mama
2013-11-06 02:41:39 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Omdat het niet echt een 100% van de tijd soort deal is, denk ik dat Dave Nelson het op zijn kop heeft gespijkerd. Mijn dochter pikte een tijdje een Frans accent op ongeveer dezelfde leeftijd (nadat ze Rattatouille had gezien) en ik kreeg op mysterieuze wijze een zuidelijk accent toen ik drie was. Mijn ouders vertellen dat ik me aankleed en het accent gebruik als ik een bepaalde jurk en hoed droeg.

Zoals Karl Bielefeldt opmerkt, experimenteert hij met en ontdekt hij een nieuw deel van de taal die hij niet had eerder verbonden met. Wat grappig is, is dat we nu, aangezien mijn dochter actrice is, het aanmoedigen en op zevenjarige leeftijd een redelijk goed standaard Brits accent heeft en ook vrij goed een Texaans accent kan accentueren. Ze probeert ook een Italiaans accent te krijgen en heeft gezegd dat ze ook een Iers accent wil leren.

Veel plezier ermee. Als hij zijn accent gebruikt, noem hem dan 'mater' (of waar hij het idee ook heeft opgepikt) en noem hem bij zijn naam als hij het niet gebruikt. Misschien kun je zelfs een accent of twee proberen. Kijk of hij zijn grappige stem zal gebruiken als hij een personage 'leest' uit een favoriet verhaal dat hij uit zijn hoofd heeft geleerd - je snapt het wel. Ik zou me er geen zorgen over maken, tenzij hij begint te weigeren op een andere manier te spreken.

Die laatste alinea is een leuk idee!


Deze Q&A is automatisch vertaald vanuit de Engelse taal.De originele inhoud is beschikbaar op stackexchange, waarvoor we bedanken voor de cc by-sa 3.0-licentie waaronder het wordt gedistribueerd.
Loading...